Home
» Languages
»
Apprenez Facilement 99 Vocabulaire Filipino pour les Médias et le Journalisme – Audio Inclus !
Apprenez Facilement 99 Vocabulaire Filipino pour les Médias et le Journalisme – Audio Inclus !
fr
ph
1
manuscrit
manuskrito
2
titre
pamagat ng balita
3
entretien
panayam
4
communiqué de presse
pahayag sa press
5
diffusion
broadcast
6
rédacteur
editor
7
date limite
takdang oras
8
article
artikulo
9
salle de rédaction
kuwarto ng balita
10
signature de l'auteur
linya ng may-akda
11
rubrique
haligi
12
images d'archive
materyal na video
13
présentateur
presentador
14
podcast
podcast
15
téléprompter
teleprompter
16
tribune
opinyon-editorial
17
informations de dernière minute
bagong balita
18
reportage
kwentong feature
19
enquête journalistique
imbestigasyong ulat
20
photojournalisme
larawan at periodismo
21
kit médias
kit ng media
22
vérification des faits
pag-tsek ng katotohanan
23
diffusion en direct
diretsong stream
24
conférence de presse
kumperensya sa press
25
commentaire
komentaryo
26
tabloïd
tabloid
27
médias numériques
media digital
28
scoop
eksklusibong balita
29
rectification
pagwawaksi
30
audiences
reting ng manonood
31
rédaction en chef
lupon ng editorial
32
freelance
freelance
33
éthique
etika
34
dateline
dateline
35
introduction
pangunahing bahagi
36
bureau de correction
ban ng pagsusuri
37
mise en page
layout
38
composition typographique
pag-set ng uri
39
relire
basahin nang mabuti
40
slug
slug (titik na maikli)
41
sujet spécialisé
vugn ng balita
42
correspondant
correspondent
43
journaliste indépendant
stringer
44
bureau
bureau
45
agence de presse
serbisyo ng wire
46
syndication
sindikasyon
47
paywall
paywall
48
appât à clics
panghikayat sa pag-click
49
analyses
analitika
50
référencement
seo (pag-ooptimize ng search engine)
51
trafic
daloy ng trapiko
52
engagement
pakikipag-ugnay
53
viral
biral
54
mème
meme
55
hashtag
hashtag
56
fil
sinulid ng diskusyon
57
publication
post
58
intégrer
isama
59
flux
daloy
60
extrait
sipi
61
teaser
panghikayat
62
promotion
promosyon
63
b-roll
b-roll (footage na pantulong)
64
chyron
chyron (teksto na overlay)
65
sous-titres
saradong pamagat
66
transcription
transkrip
67
téléspectateur
manonood
68
auditeur
tagapakinig
69
abonné
sumuskribi
70
démographie
demograpiko
71
groupe de discussion
grupo ng pagtuon
72
publicité
publisidad
73
manipulation
pag-iikot ng impormasyon
74
embargo
embargo
75
hors de l'enregistrement
hindi para sa rekord
76
attribution
pagsasatin
77
plagiat
plagiarism (pagnanakaw ng ideya)
78
diffamation écrite
libel (pang-iinsulto sa pamamagitan ng pagsulat)
79
diffamation orale
slander (pang-iinsulto sa pamamagitan ng pagsasalita)
80
diffamation
defamation (pagsasamantala sa reputasyon)
81
loi de protection
shield law (batas na proteksyon)
82
utilisation équitable
pantay na paggamit
83
droit d'auteur
copyright (karapatan sa may-ari)
84
microphone ouvert
hot mic (mikroponong mainit)
85
extrait sonore
mabilis na sipi ng tunog
86
panel
pangkat
87
réunion publique
pulong ng bayan
88
débat
pag-aaway
89
commentateur
eksperto sa komento
90
analyste
tagapag-analisa
91
contributeur
tagapag-ambag
92
newsletter
newsletter (balita sa pamamagitan ng newsletter)
93
blog
blog
94
vlog
vlog (video blog)
95
webinaire
webinar
96
microphone
mikropono
97
casque
headset
98
salle d'attente
silid berde
99
salle de contrôle
silid kontrol
Introduction à la Leçon
Dans un monde interconnecté, maîtriser les 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme est essentiel pour les professionnels et les passionnés en France qui souhaitent explorer les aspects linguistiques des médias philippins. Cette leçon propose une immersion complète dans des termes spécifiques au domaine de la communication et du journalisme en Tagalog, la langue nationale des Philippines. Chaque vocabulaire est accompagné d'audios interactifs que vous pouvez activer manuellement ou laisser se jouer automatiquement, pour une expérience d'apprentissage dynamique et autonome. Vous découvrirez non seulement les significations précises, mais aussi les prononciations correctes, adaptées à un public francophone curieux de diversifier ses compétences linguistiques. Que vous soyez un étudiant en journalisme à Paris ou un professionnel des médias à Lyon, cette ressource enrichira votre répertoire lexical tout en favorisant une meilleure compréhension interculturelle.
Les 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme couvrent des concepts essentiels, avec des explications claires et des audios qui simulent un environnement d'apprentissage immersif. Par exemple, vous pourrez écouter et répéter des termes comme "publication" traduit en Tagalog, tout en apprenant comment l'intégrer dans des contextes réels. Cette approche interactive rend l'étude plus accessible et motivante, en permettant aux utilisateurs de pratiquer à leur rythme, que ce soit sur un ordinateur ou un mobile.
Exemples de Vocabulaires Clés
Pour illustrer la richesse de cette leçon sur les 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme, examinons quelques exemples représentatifs. Chaque terme est présenté avec sa traduction, sa signification en français, et des indications pour écouter l'audio. Vous pouvez cliquer sur les liens audio pour une écoute active ou activer le mode automatique pour une révision fluide.
Publication : Post - Signifie "publication" ou "article publié". En Tagalog, c'est "post". L'audio vous guide sur la prononciation : [Insérez lien audio ici], où vous entendrez une prononciation claire et naturelle.
Blog : Blog - Désigne un "blog" personnel ou professionnel. En Tagalog, il reste "blog". Écoutez l'audio pour maîtriser la nuance : [Insérez lien audio ici], idéal pour une pratique répétée.
Analyses : Analitika - Correspond à "analyses" ou "études critiques". En Tagalog, c'est "analitika". L'audio explique la prononciation : [Insérez lien audio ici], en soulignant les accents spécifiques.
Extrait sonore : Mabilis na Sipi ng Tunog - Signifie "extrait sonore" ou "clip audio". En Tagalog, c'est "mabilis na sipi ng tunog". Utilisez l'audio pour une écoute immersive : [Insérez lien audio ici].
Transcription : Transkrip - Représente "transcription" textuelle. En Tagalog, c'est "transkrip". L'audio aide à la prononciation : [Insérez lien audio ici].
Microphone ouvert : Hot Mic (Mikroponong Mainit) - Indique un "microphone ouvert" ou une situation imprévue. En Tagalog, c'est "hot mic" ou "mikroponong mainit". Écoutez l'audio pour une explication détaillée : [Insérez lien audio ici].
Loi de protection : Shield Law (Batas na Proteksyon) - Désigne une "loi de protection" pour les journalistes. En Tagalog, c'est "shield law" ou "batas na proteksyon". L'audio fournit la prononciation : [Insérez lien audio ici].
Contributeur : Tagapag-ambag - Signifie "contributeur" ou "collaborateur". En Tagalog, c'est "tagapag-ambag". Utilisez l'audio pour une répétition efficace : [Insérez lien audio ici].
Bureau de correction : Ban ng Pagsusuri - Correspond à "bureau de correction" ou "service d'examen". En Tagalog, c'est "ban ng pagsusuri". L'audio guide sur l'articulation : [Insérez lien audio ici].
Vlog : Vlog (Video Blog) - Désigne un "vlog" ou "blog vidéo". En Tagalog, c'est "vlog". Écoutez l'audio pour une prononciation authentique : [Insérez lien audio ici].
Ces exemples font partie intégrante des 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme, où chaque mot est soigneusement expliqué avec des audios pour renforcer la mémorisation. En France, où l'intérêt pour les langues asiatiques grandit, cette leçon offre un outil précieux pour les carrières dans les médias internationaux.
Comment Apprendre Efficacement
Pour tirer le meilleur parti des 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme, activez les audios de manière interactive. Choisissez le mode automatique pour une session continue ou manuelle pour une révision ciblée. Chaque vocabulaire inclut des explications sur les significations et les prononciations, adaptées aux locuteurs francophones. Que vous soyez à Marseille ou Bordeaux, intégrez ces termes dans vos discussions quotidiennes pour une maîtrise rapide. Cette leçon, riche et complète, est conçue pour un apprentissage fluide et engageant, en soulignant l'importance des 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme dans un contexte globalisé.
En conclusion, explorez dès aujourd'hui les 99 Vocabulaires en Tagalog pour le Secteur des Médias et Journalisme pour enrichir vos compétences linguistiques et professionnelles. Avec des audios accessibles et des explications détaillées, cette leçon est un atout indispensable pour tout apprenant en France passionné par les médias et le journalisme.