Home
» Languages
»
Pelajari 99 Kosakata Bahasa Jepang untuk Dunia Media dan Jurnalisme – Lengkap dengan Audio Interaktif!
Pelajari 99 Kosakata Bahasa Jepang untuk Dunia Media dan Jurnalisme – Lengkap dengan Audio Interaktif!
id
jp
1
naskah
原稿
2
judul berita
見出し
3
wawancara
インタビュー
4
rilis pers
プレスリリース
5
siaran
放送
6
editor
編集者
7
batas waktu
締め切り
8
artikel
記事
9
ruang berita
ニュースルーム
10
baris penulis
著者名
11
kolom
コラム
12
rekaman
映像
13
pembawa acara
アンカー
14
podcast
ポッドキャスト
15
teleprompter
テレプロンプター
16
opini
オピニオンエディトリアル
17
berita terbaru
速報
18
cerita unggulan
特集記事
19
laporan investigasi
調査報道
20
fotojurnalisme
写真ジャーナリズム
21
kit media
メディアキット
22
pemeriksaan fakta
ファクトチェック
23
siaran langsung
ライブストリーム
24
konferensi pers
記者会見
25
komentar
解説
26
tabloid
タブロイド
27
media digital
デジタルメディア
28
berita eksklusif
スクープ
29
penarikan
撤回
30
rating penonton
視聴率
31
dewan redaksi
編集委員会
32
freelance
フリーランス
33
etika
倫理
34
garis tanggal
配信日時
35
bagian awal
リード
36
meja copy
コピーデスク
37
tata letak
レイアウト
38
penataan huruf
組版
39
koreksi
校正
40
identifikasi singkat
スラグ
41
area liputan
担当分野
42
koresponden
特派員
43
wartawan lepas
特約記者
44
biro
支局
45
layanan berita kawat
通信社
46
sindikasi
シンジケーション
47
paywall
ペイウォール
48
umpan klik
クリックベイト (Kurikku beito)
49
analitik
アナリティクス (Anariteikusu)
50
optimasi mesin pencari
検索エンジン最適化 (Kensaku enjin saiteki ka)
51
lalu lintas
トラフィック (Torafikku)
52
keterlibatan
エンゲージメント (Engējimēnto)
53
viral
バイラル (Bairaru)
54
meme
ミーム (Mīmu)
55
hashtag
ハッシュタグ (Hashutagu)
56
utas
スレッド (Sureddo)
57
posting
投稿 (Tōkō)
58
sisip
埋め込み (Ume-komi)
59
aliran
ストリーム (Sutorīmu)
60
klip
クリップ (Kurippu)
61
teaser
ティーザー (Tīzā)
62
promo
プロモーション (Puromōshon)
63
footage pendukung
Bロール (Bī rōru)
64
teks grafis
チャイロン (Chairon)
65
subtitel tertutup
クローズドキャプション (Kurōzudo kyapushon)
66
transkrip
トランスクリプト (Toransukuriputo)
67
penonton
視聴者 (Shichōsha)
68
pendengar
聴取者 (Chōshusha)
69
pelanggan
加入者 (Kanyūsha)
70
demografi
デモグラフィック (Demogurafikku)
71
kelompok fokus
フォーカスグループ (Fōkasu gurūpu)
72
publisitas
パブリシティ (Paburishiti)
73
putaran
スピン (Supin)
74
embargo
エンバーゴ (Enbāgo)
75
tidak untuk dicatat
オフ・ザ・レコード (Ofu za rekōdo)
76
atribusi
帰属 (Kizoku)
77
plagiarisme
盗用 (Tōyō)
78
fitnah tertulis
誹謗中傷 (Hi hō chū shō)
79
fitnah lisan
中傷 (Chū shō)
80
fitnah
名誉毀損 (Meiyo kison)
81
undang-undang pelindung
シールド法 (Shīrudo hō)
82
penggunaan wajar
公正利用 (Kōsei riyō)
83
hak cipta
著作権 (Chosakuken)
84
mikrofon panas
ホットマイク (Hotto maiku)
85
kutipan suara
サウンドバイト (Saundo baito)
86
panel
パネル (Paneru)
87
pertemuan kota
タウンホール (Taun hōru)
88
debat
討論 (Tōron)
89
pakar komentator
評論家 (Hyōronka)
90
analis
アナリスト (Anarisuto)
91
kontributor
寄稿者 (Kikōsha)
92
newsletter
ニュースレター (Nyūsu retā)
93
blog
ブログ (Burogu)
94
vlog
ブイログ (Builogu)
95
webinar
ウェビナー (Webinā)
96
mikrofon
マイクロフォン (Maikurofon)
97
headset
ヘッドセット (Heddo setto)
98
ruang hijau
控え室
99
ruang kendali
制御室
99 Teks Kosakata Bahasa Jepang dalam Industri Media dan Jurnalistik
Dalam dunia industri media dan jurnalistik, pemahaman mengenai kosakata yang tepat sangat penting. Artikel ini menyediakan 99 kosakata bahasa Jepang yang sering digunakan dalam bidang ini. Setiap kosakata disertai dengan audio untuk mendengarkan pengucapannya, sehingga Anda dapat belajar dengan cara yang efektif.
Beberapa Kosakata Kunci
analis: アナリスト (Anarisuto) - Seorang profesional yang menganalisis data dan informasi.
identifikasi singkat: スラグ - Istilah yang digunakan untuk menandai informasi secara ringkas.
siaran langsung: ライブストリーム - Penyiaran acara secara real-time.
penggunaan wajar: 公正利用 (Kōsei riyō) - Penggunaan sumber daya dengan cara yang adil.
subtitel tertutup: クローズドキャプション (Kurōzudo kyapushon) - Teks yang muncul di layar untuk membantu pemahaman.
debat: 討論 (Tōron) - Diskusi atau perdebatan tentang suatu isu.
blog: ブログ (Burogu) - Situs web yang berisi tulisan-tulisan pribadi.
berita terbaru: 速報 - Informasi baru yang muncul dengan cepat.
pelanggan: 加入者 (Kanyūsha) - Seseorang yang berlangganan layanan media.
paywall: ペイウォール - Kebijakan untuk mengakses konten berbayar.
fotojurnalisme: 写真ジャーナリズム - Penggunaan foto untuk menceritakan berita.
sisip: 埋め込み (Ume-komi) - Menyisipkan konten multimedia ke dalam sebuah artikel.
garis tanggal: 配信日時 - Tanggal dan waktu penyiaran konten.
Manfaat Memahami Kosakata Ini
Dengan memahami kosakata ini, Anda tidak hanya dapat berkomunikasi lebih baik dalam ekosistem industri media dan jurnalistik, tetapi juga menjadi lebih peka terhadap perkembangan terkini. Setiap kata memiliki pengaruh yang signifikan terhadap cara informasi disampaikan dan diterima.
Setiap kosakata dalam daftar ini dapat didengarkan secara aktif atau dalam mode otomatis. Ini membuat proses belajar menjadi lebih menyenangkan dan interaktif. Dengan audio yang mudah diakses, Anda dapat berlatih pengucapan dan memperdalam pemahaman Anda tentang setiap istilah.
Kesimpulan
Memahami 99 kosakata bahasa Jepang dalam industri media dan jurnalistik ini adalah langkah penting bagi mereka yang ingin terlibat lebih dalam atau memperluas pengetahuan dalam bidang ini. Dapatkan akses ke audio dan mulai belajar sekarang!