Home
» Languages
»
99 Arapça Kelime: İletişim ve Medya Sektörü
99 Arapça Kelime: İletişim ve Medya Sektörü
tr
xa
1
taslak
مخطوط
2
başlık
عنوان رئيسي
3
röportaj
مقابلة
4
basın bülteni
بيان صحفي
5
yayın
بث
6
editör
محرر
7
son teslim tarihi
مهلة
8
makale
مقال
9
haber odası
غرفة الأنباء
10
yazar adı
سطر المؤلف
11
köşe yazısı
عمود
12
görüntü
لقطات
13
sunucu
مقدم البرنامج
14
podcast
بودكاست
15
teleprompter
جهاز التليبرومبتر
16
fikir yazısı
رأي
17
son dakika haberi
أخبار عاجلة
18
özel haber
تقرير مميز
19
soruşturma raporu
تقرير تحقيقي
20
foto muhabirliği
الصحافة الفوتوغرافية
21
medya kiti
حزمة الإعلام
22
doğrulama
التحقق من الحقائق
23
canlı yayın
بث مباشر
24
basın toplantısı
مؤتمر صحفي
25
yorum
تعليق
26
tabloid
صحيفة صغيرة
27
dijital medya
الإعلام الرقمي
28
özel haber
خبر حصري
29
geri çekme
سحب
30
izleyici reytingleri
تقييمات المشاهدين
31
editör kurulu
مجلس التحرير
32
serbest çalışan
مستقل
33
etik
أخلاقيات
34
tarih satırı
تاريخ الخبر
35
önsöz
الخبر الرئيسي
36
kopya masası
مكتب النسخ
37
düzen
تخطيط
38
dizgi
تركيب الخطوط
39
okuma
مراجعة
40
slug
رمز
41
alan
مجال التغطية
42
muhabir
مراسل
43
stringer
مراسل عارض
44
büro
مكتب
45
tel servisi
وكالة الأنباء
46
sendikasyon
النشر المتزامن
47
ödeme duvarı
جدار الدفع
48
tık tuzağı
الإغراء بالنقر (al-Ighra' bil-Nakr)
49
analitik
التحليلات (al-Tahlilat)
50
arama motoru optimizasyonu
تحسين محركات البحث (Tahsin Muharikat al-Bahth)
51
trafik
حركة المرور (Haraka al-Murur)
52
etkileşim
التفاعل (al-Tafaa'ul)
53
viral
انتشار واسع (Intishar Was')
54
meme
الميم (al-Mim)
55
hashtag
الهاشتاج (al-Hashtaj)
56
konu dizisi
سلسلة من التغريدات (Silsila min al-Taghreeda)
57
gönderi
المنشور (al-Manshur)
58
gömme
الدمج (al-Damj)
59
akış
البث (al-Bath)
60
klip
المقطع (al-Muqta')
61
teaser
الإعلان الترويجي (al-I'lan al-Tarwiji)
62
promosyon
الترويجي (al-Tarwiji)
63
ikinci plan çekimleri
لقطات إضافية (Luqtat Idhafiyah)
64
haber bandı
النص المتحرك (al-Nas al-Mutaharrak)
65
kapalı altyazı
الترجمة المغلقة (al-Tarjamah al-Mughlaqah)
66
transkript
السجل النصي (al-Sijil al-Nasi)
67
izleyici
المشاهد (al-Mushahid)
68
dinleyici
المتابع (al-Mutaba')
69
abone
المشترك (al-Mushatrak)
70
demografik
الديموغرافيا (al-Dimugrayfia)
71
odak grup
مجموعة التركيز (Majmu'at al-Tarkiz)
72
reklam
الدعاية (al-Da'ayah)
73
çarpıtma
التلاعب بالحقائق (al-Tala'b bil-Huqa'iq)
74
embargo
الحظر (al-Hathr)
75
kayıt dışı
خارج السجل (Kharij al-Sijil)
76
kaynak gösterme
الإسناد (al-Isnad)
77
intihal
السرقة الأدبية (al-Saraqah al-Adabiyah)
78
iftira (yazılı)
التشهير (al-Tashhir)
79
iftira (sözlü)
الافتراء (al-Iftira')
80
itibar suikastı
الافتراء (al-Iftira')
81
koruma kanunu
قانون الحماية (Qanun al-Himayah)
82
adil kullanım
الاستخدام العادل (al-Istikhdam al-'Adil)
83
telif hakkı
حقوق النشر (Huquq al-Nashr)
84
açık mikrofon
ميكروفون ساخن (Mikrofon Sakhun)
85
kısa alıntı
لقطة صوتية (Luqtah Sawtiyah)
86
panel
الجلسة (al-Jalsa)
87
kasaba toplantısı
اجتماع مدني (Ijtima' Madani)
88
tartışma
المناظرة (al-Munatharah)
89
uzman yorumcu
محلل (Muhalil)
90
analist
محلل (Muhalil)
91
katkıda bulunan
مساهم (Musahim)
92
bülten
النشرة الإخبارية (al-Nashrah al-Akhbariyah)
93
blog
المدونة (al-Madunah)
94
vlog
فيديو مدونة (Fidiwo Madunah)
95
webinar
الويبينار (al-Webinar)
96
mikrofon
الميكروفون (al-Mikrofon)
97
kulaklık
سماعة الرأس (Sama'ah al-Ra"s)
98
yeşil oda
غرفة الانتظار
99
kontrol odası
غرفة التحكم
Merhaba! Eğer Türkiye'de yaşıyorsanız ve Arapça öğrenmek istiyorsanız, özellikle medya ve basın sektörüne odaklanan bu ders tam size göre. Bu makalede, 99 Arapça Kelime: Medya ve Basın Sektöründe dersi hakkında detaylı bilgi bulacaksınız. Ders, sektördeki temel kavramları Arapça olarak öğrenmenizi sağlar. Her kelime için sesli okuma özelliği var; yani kelimeleri aktif olarak dinleyebilir veya otomatik oynatma seçeneğiyle pratik yapabilirsiniz. Ayrıca, her kelimenin anlamı ve telaffuzunu detaylı bir şekilde açıklanıyor. Bu sayede, Türkiye'deki medya profesyonelleri veya Arapça meraklıları için harika bir kaynak haline geliyor.
Giriş: Neden 99 Arapça Kelime: Medya ve Basın Sektöründe?
Medya ve basın sektörü, günümüzde hızla büyüyen bir alan ve Türkiye'de de önemli bir yer tutuyor. Eğer siz de bu sektörde çalışıyorsanız veya Arapça konuşulan ülkelerle iş yapıyorsanız, bu kelimeleri bilmek avantaj sağlar. 99 Arapça Kelime: Medya ve Basın Sektöründe dersi, sadece kelimeleri ezberlemenizi değil, onları günlük hayatta kullanabilmenizi amaçlar. Her kelime için bir audio dosyası mevcut; bunları dinleyerek telaffuzunuzu geliştirebilirsiniz. Örneğin, kelimelerin anlamlarını Türkçe ile karşılaştırarak öğrenmek, Türkiye'deki kullanıcılar için daha kolay olacak. Bu ders, hem profesyonel gelişim hem de dil merakı için ideal.
Ana Kelimeler ve Ayrıntıları
Şimdi, derste yer alan ana kelimelerden bazılarını inceleyelim. Her kelime için, Arapça yazılışı, anlamı, telaffuzu ve sesli okuma seçeneğiyle birlikte sunuluyor. Bu kelimeler, medya ve basın sektöründeki yaygın kavramları kapsıyor. Hatırlatalım ki, bu kelimeleri dinlerken otomatik oynatma modunu açabilirsiniz veya manuel olarak her birini seçebilirsiniz. İşte örnekler:
Analitik (التحليلات - al-Tahlilat)
Bu kelime, veri analizi anlamına gelir. Telaffuz: al-Tahlilat. Audio'yu dinleyerek pratik yapın; bu, Türkiye'deki dijital medya uzmanları için faydalı bir kavram.
Medya Kiti (حزمة الإعلام - Hizmat al-I'lam)
Medya kiti, basın tanıtım paketi demektir. Telaffuz: Hizmat al-I'lam. Sesli dosyayı oynatarak, kelimenin doğru söylenişini öğrenin ve sektördeki kullanımını düşünün.
Abone (المشترك - al-Mushatrak)
Abone, aboneliği ifade eder. Telaffuz: al-Mushatrak. Audio ile telaffuzunuzu güçlendirin; Türkiye'deki abonelik modellerinde sıkça kullanılır.
Ödeme Duvarı (جدار الدفع - Jidar al-Dafa')
Ödeme duvarı, içerik erişim engeli anlamına gelir. Telaffuz: Jidar al-Dafa'. Dinleyin ve anlamını not alın; bu, dijital basın için kritik bir terim.
Dizgi (تركيب الخطوط - Tarkib al-Khutut)
Dizgi, yazı dizaynını kapsar. Telaffuz: Tarkib al-Khutut. Audio üzerinden pratik yapın; Türkiye'deki yayıncılıkta önemli bir kavram.
İkinci Plan Çekimleri (لقطات إضافية - Luqtat Idhafiyah)
İkinci plan çekimleri, ek sahneleri belirtir. Telaffuz: Luqtat Idhafiyah. Sesli okunuşu dinleyerek, medya prodüksiyonunda uygulayın.
Taslak (مخطوط - Mukhtut)
Taslak, taslak metni demek. Telaffuz: Mukhtut. Audio ile telaffuzunuzu test edin; basın yazılarında sıkça geçer.
Meme (المعم - al-Mim)
Meme, internet mimi anlamına gelir. Telaffuz: al-Mim. Dinleyin ve sosyal medya bağlamında düşünün; Türkiye'de popüler bir konu.
Alan (مجال التغطية - Majal al-Taghattiyah)
Alan, kapsam alanını ifade eder. Telaffuz: Majal al-Taghattiyah. Audio üzerinden öğrenin; haber_coverage için önemli.
Tartışma (المناظرة - al-Munatharah)
Tartışma, tartışma programını kapsar. Telaffuz: al-Munatharah. Sesli dosyayı oynatarak, TV ve basın tartışmalarında kullanın.
Soruşturma Raporu (تقرير تحقيقي - Taqrir Tahqiqi)
Soruşturma raporu, araştırma raporunu belirtir. Telaffuz: Taqrir Tahqiqi. Audio ile pratik yapın; gazetecilikte temel bir terim.
Yukarıdaki kelimeler, 99 Arapça Kelime: Medya ve Basın Sektöründe dersi içinden seçilmiş örneklerdir. Her birini dinleyerek ve anlamlarını öğrenerek, Arapça becerilerinizi geliştirebilirsiniz. Türkiye'de, bu kelimeleri iş hayatınızda veya kişisel gelişimde kullanmak, uluslararası işbirliklerini kolaylaştırır. Dersin tamamı interaktif; yani audio'ları tekrar tekrar dinleyebilirsiniz. Unutmayın, bu kelimeleri öğrenmek, medya sektöründeki global fırsatları artırır. Eğer daha fazla pratik yapmak isterseniz, derse göz atın ve telaffuzunuzu iyileştirin. Sonuçta, 99 Arapça Kelime: Medya ve Basın Sektöründe ile dil becerilerinizi güçlendirin!