Home
» Languages
»
Master 99 Essential Cantonese Vocabulary Words for Media and Journalism Industry
Master 99 Essential Cantonese Vocabulary Words for Media and Journalism Industry
us
hk
1
manuscript
手稿
2
headline
標題
3
interview
訪問
4
press release
新聞稿
5
broadcast
廣播
6
editor
編輯
7
deadline
截止期限
8
article
文章
9
newsroom
新聞室
10
byline
署名
11
column
專欄
12
footage
片段
13
anchor
主持人
14
podcast
播客
15
teleprompter
提詞器
16
op-ed
評論文章
17
breaking news
最新新聞
18
feature story
特寫報道
19
investigative report
調查報道
20
photojournalism
攝影新聞
21
media kit
媒體套件
22
fact-checking
事實查證
23
live stream
直播
24
press conference
新聞發布會
25
commentary
評論
26
tabloid
小報
27
digital media
數碼媒體
28
scoop
獨家新聞
29
retraction
撤回
30
viewer ratings
觀眾評分
31
editorial board
編輯委員會
32
freelance
自由職業者
33
ethics
倫理
34
dateline
日期線
35
lead
開頭
36
copydesk
編輯台
37
layout
版面
38
typeset
排版
39
proofread
校對
40
slug
標識
41
beat
專責
42
correspondent
特派員
43
stringer
特約記者
44
bureau
分局
45
wire service
電報社
46
syndication
聯合發行
47
paywall
付費牆
48
clickbait
點擊誘餌 (dim2 chit3 yau1 bei6)
49
analytics
分析 (fan1 sik1)
50
seo
搜索引擎優化 (suuk6 gam2 gaau3 geui6 yau4 fa3)
51
traffic
流量 (lau4 leung6)
52
engagement
互動 (wu6 dung6)
53
viral
病毒式傳播 (bat6 dong2 sik1 cyun4 bo3)
54
meme
迷因 (mei4 jan1)
55
hashtag
標籤 (biu1 him1)
56
thread
帖子串 (tou2 zi2 cyun2)
57
post
帖子 (tou2 zi2)
58
embed
嵌入 (gam2 jap6)
59
stream
直播 (zik6 zoi2)
60
clip
剪輯 (zin2 zip6)
61
teaser
預告片 (jyu6 gou3 pin3)
62
promo
宣傳 (syun1 cyun4)
63
b-roll
b-roll (fu6 zyu6 geng2 tau4)
64
chyron
下滑文字 (haau6 waat6 zi6 mat6)
65
closed caption
閉合字幕 (bai6 hap6 zi6 mok6)
66
transcript
抄本 (so1 bun2)
67
viewer
觀眾 (gun1 zung2)
68
listener
聽眾 (ting1 zung2)
69
subscriber
訂閱者 (ding6 jyut6 ze2)
70
demographic
人口統計 (jan4 hau2 tong2 zik1)
71
focus group
焦點小組 (ziu1 dim2 siu2 zou2)
72
publicity
宣傳 (syun1 cyun4)
73
spin
操控 (ziu2 bou6)
74
embargo
禁運 (gam3 wan6)
75
off the record
記錄外 (gei3 luk6 ngoi6)
76
attribution
歸因 (kwai1 jan1)
77
plagiarism
抄襲 (so1 sik1)
78
libel
誹謗 (fei1 pong4)
79
slander
誣衊 (mou4 sit3)
80
defamation
诽谤 (fei1 pong4)
81
shield law
保護法 (bou2 wu6 faat3)
82
fair use
合理使用 (hap6 lei5 syu6 yung6)
83
copyright
版權 (baan2 kyn4)
84
hot mic
熱麥克 (jit6 mak6)
85
soundbite
音頻片段 (jam1 pui4 pin3 dyun6)
86
panel
專家小組 (zyun3 gaa1 siu2 zou2)
87
town hall
市政廳會議 (si5 zing3 teng4 wui6 ji5)
88
debate
辯論 (bin6 leon6)
89
pundit
評論員 (ping4 leon6 jyun4)
90
analyst
分析師 (fan1 sik1 si1)
91
contributor
貢獻者 (gung6 hin2 ze2)
92
newsletter
新聞通訊 (san1 man4 tung1 seon3)
93
blog
博客 (bok1 hak6)
94
vlog
視頻博客 (si6 pui4 bok1 hak6)
95
webinar
網絡研討會 (mong5 lok6 jin4 taam4 wui6)
96
microphone
麥克風 (mak6 fung1)
97
headset
耳機 (yi5 gei1)
98
green room
綠色房間 (lùk-sīk fóng-gān)
99
control room
控制室 (hùhng-jī sat)
99 Essential Cantonese Vocabulary Terms in Communication and Journalism
In the field of communication and journalism, having a strong vocabulary is crucial for professionals who aim to convey messages effectively. Here, we present 99 essential Cantonese vocabulary terms relevant to these industries. Each term includes its meaning, pronunciation, and audio representation. To enhance your learning experience, you can listen to the audio either actively or let it play automatically.
Key Vocabulary Terms
Editorial Board: 編輯委員會 [bin1 zip3 wai2 jyun4 fo1] - The group responsible for overseeing the content published in a media outlet.
Freelance: 自由職業者 [zi6 jau4 zik1 jip6 ze2] - A person who works independently, often contributing to multiple publications.
Contributor: 貢獻者 [gung6 hin2 ze2] - Someone who provides content, like articles or features, for a publication.
B-roll: b-roll [fu6 zyu6 geng2 tau4] - Supplementary footage that enhances the primary video content.
Pundit: 評論員 [ping4 leon6 jyun4] - An expert who offers opinions and analyses on news topics.
Green Room: 綠色房間 [lùk-sīk fóng-gān] - A waiting area where guests can relax before appearing on air.
Headset: 耳機 [yi5 gei1] - A device worn on the head for audio listening and communication.
Anchor: 主持人 [zyu2 ci4 jan4] - The main presenter of news or other broadcast content.
Editor: 編輯 [bin1 zip3] - The person who is in charge of deciding what content is published and how it is presented.
Hashtag: 標籤 [biu1 him1] - A keyword or phrase preceded by a hash sign (#) used to categorize content on social media.
Correspondent: 特派員 [dak6 paai3 jyun4] - A journalist who reports from a particular location, often assigned to cover specific topics.
Transcript: 抄本 [so1 bun2] - A written record of spoken dialogue or interviews.
Column: 專欄 [zyun1 laan4] - A recurring article or feature in a publication, usually authored by the same writer.
Webinar: 網絡研討會 [mong5 lok6 jin4 taam4 wui6] - A seminar conducted over the internet.
Dateline: 日期線 [jat6 kei4 sin3] - The line in a newspaper or publication that gives the date and place of the article's origin.
Understanding these terms will significantly enhance your grasp of communication and journalism. Each audio clip reinforces your learning, allowing you to master the pronunciation and meanings effectively. Dive into our collection and enrich your vocabulary today!