Home
» Languages
»
Impara 99 Parole Essenziali in Tagalog per il Settore della Comunicazione e del Giornalismo
Impara 99 Parole Essenziali in Tagalog per il Settore della Comunicazione e del Giornalismo
it
ph
1
manoscritto
manuskrito
2
titolo
pamagat ng balita
3
intervista
panayam
4
comunicato stampa
pahayag sa press
5
trasmissione
broadcast
6
editore
editor
7
scadenza
takdang oras
8
articolo
artikulo
9
redazione
kuwarto ng balita
10
firma dell'autore
linya ng may-akda
11
colonna
haligi
12
materiale filmato
materyal na video
13
conduttore
presentador
14
podcast
podcast
15
suggeritore elettronico
teleprompter
16
articolo di opinione
opinyon-editorial
17
notizie dell'ultim'ora
bagong balita
18
articolo di approfondimento
kwentong feature
19
reportage investigativo
imbestigasyong ulat
20
foto giornalismo
larawan at periodismo
21
kit media
kit ng media
22
verifica dei fatti
pag-tsek ng katotohanan
23
streaming live
diretsong stream
24
conferenza stampa
kumperensya sa press
25
commento
komentaryo
26
tabloid
tabloid
27
media digitali
media digital
28
scoop
eksklusibong balita
29
ritirata
pagwawaksi
30
ascolti
reting ng manonood
31
comitato editoriale
lupon ng editorial
32
freelance
freelance
33
etica
etika
34
dateline
dateline
35
introduzione
pangunahing bahagi
36
banca di copia
ban ng pagsusuri
37
layout
layout
38
composizione tipografica
pag-set ng uri
39
correzioni
basahin nang mabuti
40
slug
slug (titik na maikli)
41
battito
vugn ng balita
42
corrispondente
correspondent
43
stringer
stringer
44
ufficio
bureau
45
agenzia di stampa
serbisyo ng wire
46
sindacazione
sindikasyon
47
paywall
paywall
48
clickbait
panghikayat sa pag-click
49
analisi
analitika
50
seo
seo (pag-ooptimize ng search engine)
51
traffico
daloy ng trapiko
52
coinvolgimento
pakikipag-ugnay
53
virale
biral
54
meme
meme
55
hashtag
hashtag
56
thread
sinulid ng diskusyon
57
post
post
58
incorpora
isama
59
stream
daloy
60
clip
sipi
61
teaser
panghikayat
62
promo
promosyon
63
b-roll
b-roll (footage na pantulong)
64
chyron
chyron (teksto na overlay)
65
sottotitoli
saradong pamagat
66
trascrizione
transkrip
67
spettatore
manonood
68
ascoltatore
tagapakinig
69
abbonato
sumuskribi
70
demografico
demograpiko
71
gruppo di focus
grupo ng pagtuon
72
pubblicità
publisidad
73
spin
pag-iikot ng impormasyon
74
embargo
embargo
75
off the record
hindi para sa rekord
76
attribuzione
pagsasatin
77
plagio
plagiarism (pagnanakaw ng ideya)
78
diffamazione scritta
libel (pang-iinsulto sa pamamagitan ng pagsulat)
79
diffamazione orale
slander (pang-iinsulto sa pamamagitan ng pagsasalita)
80
diffamazione
defamation (pagsasamantala sa reputasyon)
81
legge scudo
shield law (batas na proteksyon)
82
uso legittimo
pantay na paggamit
83
diritto d'autore
copyright (karapatan sa may-ari)
84
microfono aperto
hot mic (mikroponong mainit)
85
frase ad effetto
mabilis na sipi ng tunog
86
pannello
pangkat
87
assemblea pubblica
pulong ng bayan
88
dibattito
pag-aaway
89
esperto
eksperto sa komento
90
analista
tagapag-analisa
91
collaboratore
tagapag-ambag
92
newsletter
newsletter (balita sa pamamagitan ng newsletter)
93
blog
blog
94
vlog
vlog (video blog)
95
webinar
webinar
96
microfono
mikropono
97
cuffie
headset
98
sala verde
silid berde
99
sala di controllo
silid kontrol
In questo articolo, esploreremo 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo, una risorsa ideale per chi vive in Italia e desidera imparare termini specifici del mondo dei media in Tagalog. Ogni vocabolo include audio per l’ascolto attivo o automatico, spiegazioni dettagliate dei significati e guide sulla pronuncia, rendendo l’apprendimento interattivo e accessibile. Che tu sia un giornalista, un appassionato di comunicazione o semplicemente curioso, questa guida ti aiuterà a espandere il tuo vocabolario in modo pratico.
Perché Studiare 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo
99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo è una raccolta curata per approfondire il linguaggio del giornalismo e della comunicazione in Tagalog, la lingua filippina. Vivendo in Italia, potresti essere interessato a connetterti con culture globali, e questi termini ti permettono di comprendere meglio temi come la trasmissione di notizie o il plagio in un contesto internazionale. Ogni vocabolo è accompagnato da audio che puoi attivare manualmente per esercitarti sulla pronuncia o impostare per la riproduzione automatica, offrendo un’esperienza immersiva. Inoltre, troverai spiegazioni chiare dei significati e della corretta articolazione fonetica, ideali per un apprendimento autonomo.
Esploriamo i Vocaboli Principali
Tra i 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo, ecco alcuni esempi che illustrano la varietà dei termini. Per ciascuno, puoi ascoltare l’audio per una pronuncia autentica: ad esempio, "trasmissione" che significa "broadcast" in Tagalog, ovvero la diffusione di programmi o notizie, e si pronuncia come "pambrodkast" con enfasi sulla prima sillaba. Oppure "plagio", che corrisponde a "plagiarism" o "pagnanakaw ng ideya", indicando il furto di idee; l’audio ti guida a pronunciarlo correttamente come "pleh-hyo".
Altri termini includono "dateline", che si riferisce alla data e al luogo di una notizia, con audio per una pronuncia fluida; "foto giornalismo", tradotto come "larawan at periodismo", unendo fotografia e giornalismo, dove l’audio aiuta a catturare il suono esatto. Poi c’è "conferenza stampa", o "kumperensya sa press", un evento mediatico essenziale, con spiegazioni e audio per praticare. Non dimenticare "microfono", che è "mikropono", uno strumento quotidiano nei media, con audio per perfezionare la tua dizione.
Per chi lavora nel digitale, "SEO" significa "seo" o "pag-ooptimize ng search engine", e l’audio ti insegna a dirlo in Tagalog. "Titolo" è "pamagat ng balita", il titolo di una notizia, con pronuncia guidata. "Microfono aperto" equivale a "hot mic" o "mikroponong mainit", un momento imprevedibile nei media, e "collaboratore" è "tagapag-ambag", per chi contribuisce ai contenuti. "Agenzia di stampa" si traduce in "serbisyo ng wire", essenziale per le notizie globali, mentre "thread" è "sinulid ng diskusyon", come una discussione online, e "virale" significa "biral", per contenuti che si diffondono rapidamente.
Ogni vocabolo in 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo è progettato per essere appreso attivamente: attiva l’audio per ascoltare ripetutamente, nota la spiegazione del significato e pratica la pronuncia. Questo metodo non solo rafforza la memoria, ma ti aiuta a integrare questi termini nella tua vita quotidiana in Italia, magari durante viaggi o scambi culturali.
Come Usare l’Audio e le Spiegazioni
Per massimizzare l’apprendimento di 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo, utilizza l’audio in modo interattivo. Imposta la riproduzione automatica per un ripasso continuo o ascolta manualmente per focalizzarti su ogni termine. Le spiegazioni includono non solo il significato, come per "virale" che descrive contenuti che diventano popolari online, ma anche la pronuncia fonetica per un’accurata articolazione. In Italia, dove la curiosità per le lingue è alta, questo approccio rende lo studio divertente e efficace.
Conclusione e Suggerimenti
Esplorare 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo è un passo verso una maggiore comprensione globale, specialmente per chi vive in Italia e apprezza la comunicazione internazionale. Ripeti questi vocaboli con l’audio, incorporali in conversazioni e osserva come migliorano le tue competenze. Ricorda, termini come "trasmissione" o "plagio" non sono solo parole, ma chiavi per navigare nel mondo dei media. Dedica tempo quotidiano a 99 Vocaboli di Tagalog per Settore: Media e Giornalismo per risultati duraturi e un arricchimento culturale personale.